Via Crucis în vietnameză

A fost tradusă cea de-a treia carte a Sf. Josemaría în vietnameză. Lansarea a avut loc la Ho Chi Minh City în timpul Săptămânii Mari 2015.

Calea Crucii este disponibilă și în vietnameză cu titlul „Đường Thánh Giá”. A fost tradusă cea de-a treia carte a Sf. Josemaría în vietnameză și a fost lansată la Ho Chi Minh City în timpul Săptămânii Mari 2015.

Celelalte opere ale Josemaría traduse în vietnameză sunt Drum („Con Đường”) și Sfântul Rozariu („Tràng Hạt Mân Côi”). Prima ediția a cărții Drum în vietnameză a fost publicată în acest an în iulie și nu se mai găsește la librării. Se vor tipări alte 2000 de exemplare.

Calea Crucii a apărut postum în anul 1981 în spaniolă, 5 ani după moartea Fondatorului Opus Dei. În actualitate numără un tiraj de circa jumătate de milion de copii în 19 limbi.

Pune-te în rănile lui Cristos răstignit. Când propunea acest drum, celor care îi cereau sfatul pentru a aprofunda propria viaţă interioară, monseniorul Josemaría Escrivá nu făcea altceva decât să comunice experienţa sa personală, arătând scurtătura parcursă de el în timpul întregului său itinerar pământesc, şi care l-au condus pe cele mai înalte vârfuri sale spiritualităţii. Iubirea sa pentru Cristos a fost mereu o realitate tangibilă, puternică, duioasă, filială, mişcătoare”. Astfel scria Alvaro del Portillo în introducerea cărţii.